Google 번역 업데이트로 탭하여 번역, iOS 확장

$config[ads_kvadrat] not found

Why the iPhone 11 is Pure Garbage (PRO)

Why the iPhone 11 is Pure Garbage (PRO)
Anonim

외국에서 만지거나 단순히 조부모님의 안녕을 말하면서 문화 간 의사 소통 능력은 첨단 기술 기업의 주요 대상이되었습니다. 오늘 Google은 500 만 명의 사용자 중 일부의 의견에 따라 Google 번역 앱에 대한 업데이트를 발표했습니다. 지난 달 브라우저 기반 번역 소프트웨어의 창립 10 주년을 맞은 업계의 리더가 다른 개발자의보다 전문화 된 소프트웨어를 사용하지 못했다고 주장하는 사람들도있다. 이 업데이트는 전 세계에서 사용자가 생성 한 피드백의 결과로 나온이 소프트웨어의 세 가지 주요 개선 사항에 초점을 맞췄습니다. 이 발표는 구글이 샌프란시스코 I / O 개발자 회의에서 몇 가지 새로운 기능을 공개 할 것으로 예상되기 며칠 전부터 나왔다.

향상된 기능 중에는 Google 번역사의 Word Lens 기능이 업데이트되어 현재 29 개 언어 (현재 중국어 포함)의 단어가 기기의 카메라를 통해 실시간으로 번역됩니다. 또한 iOS 사용자는 앱의 오프라인 모드를 사용할 수 있습니다. 오프라인 모드는 이제 90 % 적은 메모리를 사용하며 필리핀 언어의 텍스트 번역을 포함하여 함수의 언어 합계를 52.

때로는 번역은 양방향입니다. 대화 모드는 언어 간 상호 작용을 원활하게합니다.

- Google (@google) 2016 년 5 월 16 일

오랫동안 Google 번역 앱을 사용해온 사용자에게 가장 흥미로운 소식은 분명히 번역하기가 쉽다는 뜻입니다. Tap to Translate은 모든 앱에서 편리하게 사용할 수있는 새로운 기능입니다. 회사의 가장 큰 실패는 아니지만 Google 번역의 더 어려운 측면 중 하나는 사용자가 하나의 앱에서 텍스트를 복사하여 붙여 넣기해야한다는 것이 었습니다.

Google 번역과 같은 앱의 실시간 기능은 오늘날 가장 큰 소비자 요구 중 하나입니다. 여행자는 Tap to Translate의 놀라운 추가 기능에 만족할 것입니다. 이 기능은 안드로이드에서 원활하게 작동하며 놀라 울 정도로 팝업 형식을 방해하지 않습니다. 사람들이 완전한 대화를 위해 앱을 사용하도록 장려하는 것은 아니지만, Tap to Translate는 페이 스북 (Facebook)과 구글 번역 (Google Translate) 사이를왔다 갔다하지 않고도 해외에서 가족과 함께 할 수있는 좋은 방법 인 것처럼 보인다.

$config[ads_kvadrat] not found