Rohingya crisis: First family repatriated to Myanmar, says government
Rohingya 사람들은 미얀마에서 폭력적인 억압을 경험했지만, 그들은 문화적 정체성을 보존하기위한 새로운 도구, 즉 디지털 언어를 얻을 수 있습니다.
디지털 문자와 숫자의 보편적 표준을 만드는 비영리 단체 인 유니 코드 컨소시엄 (Unicode Consortium)은 1980 년대에 로힝 자족을 위해 개발 된 문자 체계 "Hanifi Rohingya"의 인코딩을 고려하고 있습니다. 그 시점까지, 방언에는 서면 대본이 없었습니다. 이슬람 학자 모하마드 하니프 (Mohammad Hanif)가 방글라데시 방글라데시 방글라데시 치타 고날 어와 관련된 언어를 광범위하게 연구했습니다.
디지털 알파벳은 Rohingya가 소셜 미디어를 사용하고, 텍스트를 보내고, 자신의 언어로 이메일을 쓸 수있게합니다. 많은 로힝 자야 족은 인종 청소에 비유 된 미얀마의 억압에 직면함에 따라 문맹 퇴치와 기술 접근이 부족하지만, 그 움직임은 큰 상징적 인 결과를 가져올 것입니다.
하니 프 대변인은 "사람들이 자신의 서면 언어를 사용하지 않으면 민족 집단으로서 존재하지 않는다고 말하기가 더 쉽다"고 말했다. AFP.
글로벌 디아스포라를 겪고있는 인구의 경우, 방언으로 전환 된 디지털 언어의 가능성은 장래에 전세계 Rohingya의 연결성 및 의사 소통을 도울 수 있습니다.
8 월 말부터 미얀마 군부가 저지른 격렬한 폭력 사태로 미얀마의 로힝 니아 마을에서 대량 살해와 수천 명이 살해되었습니다. 대다수 불교 국가는 로힝 자족을 미얀마 시민으로 인정하지 않습니다. 12 월 초까지 약 65 만 명의 로힝 자족이 미얀마에서 탈출했다. 최근 통계에 따르면 방글라데시의 로힝 기아 (Rohingya) 수는 95 만 명으로 사우디 아라비아는 50 만 명, 파키스탄은 350 만 명, 미얀마는 40 만 명에 이른다. 말레이시아, 인도, 태국 및 미국에 수천 명이 더 있습니다.
AFP에 보낸 유니 코드 컨소시엄 (Unicode Consortium)의 이메일에 따르면, "Hanifi Rohingya"개발에 대한 최종 결정이 2 월에있을 예정이다.
왜 뱀은 방언을 튀기나요? 소름 끼치는 운동 뒤에있는 과학
아주 자주, 뱀은 갈래의 혀를 빠르게 돌고 나서 그것을 쥐어 넣습니다. 뱀의 갈래 방언을 설명하는 이론은 수천 년 전부터 있었지만, 진화 생물 학자 인 Burt Schwenk은 마침내 그들의 기능을 이해할 수있었습니다.
Facebook은 상태 업데이트를 원하는 언어로 자동 번역합니다.
다국어 가족,보다 다양한 잠재 고객을 유치하려는 기업 및 전 세계의 친구들은 페이스 북의 다국어 작곡가 도구를 사용하여 서로의 삶을 더 쉽게주고받을 수 있습니다. 읽기 게시물 원래 comp ...
왜 '왕좌의 게임'이 다른 언어로 매우 혼란 스러울 수있는가?
앞으로 스포일러! 왕좌의 게임은 국제 히트입니다. 170 개가 넘는 나라에서 방송되고 있으며, 언어에 관계없이 대부분은 신빙성이있는 stabb-y 액션을 번역합니다. 그러나 다른 언어로는 잘 작동하지 않는 한 가지가 있습니다 : portmanteaus. GoT는 정확히 말장난이나 portmanteau fille 아닙니다 ...